A naturalidade a mim apresentada ontem 25 por Geraldo Vandré leva-me à compartilhar com vocês, meus amigos, minhas amigas a informação que dei sobre a tarefa que desenvolvi adaptando o belíssimo texto Os Lusíadas, de Camões, para Canto e Cordel. São mais de mil versos em cerca de 170 estrofes de sextilhas. Surpreso, ele perguntou: "Você fez isso?". Não só, acrescentei, essa é a única adaptação do mundo desde 450 anos feita por alguém no mundo; E esse alguém, um cego. Prazer. Um trecho, bem pequenininho:
Um dia Júpiter chamou
Seus pares pra conversarQueria deles saber
Que posição adotar
Sobre certa viagem
de um certo homem no mar
Deuses foram chegando
Decididos a escutar
Decididos a entender
O que Júpiter tinha a falar
Seria sobre a viagem
Daquele homem no mar?
Ouviu-se um zum, zum, zum
Eram Deuses a murmurar:
Quem seria esse valente
decidido a enfrentar
Os mau humores do tempo
E as estranhezas do mar?
Nenhum comentário:
Postar um comentário