Páginas

domingo, 3 de novembro de 2024

LICENCIOSIDADE NA CULTURA POPULAR (144)

Gregório de Matos e Guerra estudou em Coimbra, de onde saiu com diploma de advogado. 
Em Recife, esquecido e agora e naquela hora da sua morte fechou os olhos acreditando em Deus. Amém.
Mas é bom dizer que antes de Aretino, bem antes de Aretino, houve outro poeta veneziano de pena ferina e completamente desbocado. Seu nome: Caio Valério Catulo (84 a.C - 54 a.C).
Caio escrevia coisas assim:

Meu pau no cu, na boca, eu vou meter-vos,

Aurélio bicha e Fúrio chupador,

que por meus versos breves, delicados,

me julgastes não ter nenhum pudor.

A um poeta pio convém ser casto

ele mesmo, aos seus versos não há lei.

Estes só tem sabor e graça quando

são delicados, sem nenhum pudor,

e quando incitam o que excite não

digo os meninos, mas esses peludos

que jogo de cintura já não tem

E vós, que muitos beijos (aos milhares!)

já lestes, me julgais não ser viril?

Meu pau no cu, na boca, eu vou meter-vos.


Entre nós, brasileiros, o poeta é praticamente desconhecido. Aqui e acolá, porém, um intelectual se diverte com suas coisas.

Em 1996, a Edusp lançou à praça O Livro de Catulo. Nesse livro, do professor-doutor João Ângelo Oliva Neto, lê-se com destaque:


Um poeta, quanto mais sofisticado e diverso for, mais sujeito a controvérsia: ou não se atinge a complexidade própria de sua sofisticação ou rejeitam-se, por escrúpulos de toda ordem, temas integrantes de sua diversidade. Catulo foi um desses. A julgar pela opinião de T. S. Eliot (1888-1965), era um rufião, e pela de Baudelaire, ele e seu bando eram poetas grosseiros e puramente epidérmicos, sem misticismo algum. Cícero, contemporâneo do grupo de Catulo, mais de uma vez referiu-se a eles com desdém: chamava-os pelo termo grego neóteroi, "juvenis", com que implicava aversão não só à novidade dos poemas, mas também compreensível num louvador dos costumes dos ancestrais à juventude, supostamente temerária, daqueles poetas. Mais tarde, tachou-os de poetae noui, "poetas modernos", e, acusando-os por não apreciar Enio, antigo poeta latino, diz serem cantores Euphorionis, expressão cujo sentido deletério é "repetidores de Euforião", poeta grego do período helenístico.


Catulo, embora italiano de origem, gostava como todos os intelectuais do seu tempo de escrever em latim. Seus poemas são quase todos nessa língua, hoje morta.


Foto e Ilustrações de Flor Maria e Anna da Hora

Nenhum comentário:

Postar um comentário